208 | TBFD : Bike And The City

Yay ! Finally, the blog is back after a 3-months-long break. I hope you enjoyed this new chapter of the Barely Fake Diary ! This one was a long time coming (I actually wrote most of it last summer). More content is coming soon.

Oh, and if you're in or stop by Montreal and also enjoy sweating like you've just took a bath fully clothed, here's a cool article listing the best places to ride in the city

. Maybe I'll see you there ! :)

194 | Welcome to Mustreal

And, yes, we're in November, and Montreal is flooded with the Mustache clan that I can't be part of because puberty decided to skip my face somehow. If you don't know what MOVEMBER is, click here and get in the game !

Et oui, Novembre, ou le mois où Montréal est envahi par les moustachus de tous poils ! Si vous ignorez ce qu'est MOVEMBER, cliquez ici et participez pour moi et mon duvet de nourrisson (en fait il est un peu trop tard pour s'inscrire, mais l'an prochain !)

97 | In August, dig into the ol' drawers / En août, fouillons les vieux tiroirs

Here's a little comics (sorry, untranslated) found in the depths of my computer. I drew it last summer, as the first post of a blog supposed to be relating the life of a Frenh student in Montreal. I gave it up before starting it (even if I did create the blog and set some things up). As it's been in my computer for ages, here it is.
Voici une petite bédé retrouvée dans mon ordi. Dessinée l'été dernier, ce devait être le premier post d'un blog racontant la vie d'un étudiant français à Montréal. J'ai abandonné l'idée, même si le blog était déjà créé et la bédé postée (en privé). Comme il traîne depuis près d'un an dans mon ordi, le voici.


But if this particular idea is gone, creating a blog entirely dedicated to a webcomics is among my numerous projects for September. So be prepared, in English this time, and more on it later !
Tout ça pour dire que si ce projet là a été annulé, celui d'un blog entièrement consacré à un webcomics ne l'a pas été et j'ai même déjà fait pas mal de préparatifs. Plus de news bientôt !

Et au fait, il s'agit de mon 100ème post sur le blog !!
[edit] : En fait, après avoir renuméroté tous les posts et supprimés les posts inutiles ou les brouillons jamais publiés, non, ce n'est pas mon 100ème post mais le 97ème. : p

78 | Like a hobo


A litte sketch of an artist I had the chance to see live in Montreal last Thursday, and a picture a friend of mine took. And a music video (I'll post a personal video as soon as I can).

Un croquis et une photo d'un artiste que j'ai eu la chance de voir en concert à Montréal jeudi dernier. Puis un clip. (je mettrais une vidéo personnelle à la place quand je pourrais).

46 | Expedition Expozine


Today, I finally went to the Expozine !! OK, it took me three hours (what idiot takes the bus in the wrong direction till the terminus ?) and my socks are dead (what idiot puts on Converses a rainy day in Montreéal ?). Anyway, I was not the only one to face the weather for the love of indie books :
Aujourd'hui je suis enfin allé à l'Expozine !! OK, j'ai mis trois heures à y aller (quel débile prend le bus dans la mauvaise direction jusqu'au terminus ?) et mes chaussettes sont foutues (quel idiot met des Converse un jour de pluie à Montréal ?). En tous cas j'étais pas le seul à avoir bravé la pluie pour l'amour du livre :


I found some comics-artists from the 48 heures de la bande-dessinée that I had interviewed and taken pictures of for Quartier Libre :
J'ai retrouvé des bédéistes des 48 heures de la bande-dessinée :



that were behind the Colosse table with / tenant le stand de Colosse avec ça :

distribué gratuitement avec plein de BDs dedans
that was given for free with loads of comics in it and this Cyril Doisneau's picture that made me smile :
et cette case de Cyril Doisneau qui m'a bien fait sourire :


Then, I went to say hi to / Après, je suis allé dire bonjour à

Luc Bossé and / et
Delphine Bergeron who took a picture of me !! / qui m'a pris en photo !!

Then I went to meet / Puis je suis allé dire bonjour à
Zviane and her brother Charles Ménard who made / et son frère Charles Ménard qui ont fait
the only book I bought (There were a lot of books that looked good but my budget isn't !)
le seul livre que j'ai acheté (et oui, c'est la crise, que voulez-vous !)

Unfortunately I didn't stay long, but I'll be back next year and, let's hope, with a comics !

Until then, if you didn't go today, you HAVE to go tomorrow (I, I gotta work, :) !)
Malheureusement je suis pas resté très longtemps comme j'étais tout seul, mais l'année prochaine je reviens, et, espérons-le avec une BD !!
En attendant, si vous y êtes pas allé aujourd'hui, il reste toute la journée de demain (moi, je bosse, :) !)
KJF

44 | Quarante-huit heures

In the Goethe Institute, comic-artists are tackling to make a book they're going to share out at the Expozine, about... "Walls" (it's soon the birthday of a famous wall fall). This is the 48 heures de la bande-dessinée. Nice surroundings for my really first field work for a soon-to-come story for Quartier Libre, allowing me to meet comics artists and watch them draw for the really first time in my life !! Felt kind of shyer than usual by those already-heard-names (Pascal Girard and others...). I met Vincent Giard, who said I could come there ask him questions, who is more bearded that expected ! :) I also could see Jimmy Beaulieu I hear a lot about on blogs and interviewed Julie Delporte (who won the first prize at the Francofête contest) and Delphine Bergeron who invited me to visit them at the Expozine !! Anyway, it was a really nice day ! Go to the blog, updated live by Delphine Bergeron, Laurence Lemieux et Michel Hellman (I was reading everyone's blog and I was reading his, Life in a Panel, when I realized he was sitting at the computer next to me, funny). Anyway don't miss their comics if you go to the Expozine (I will !)


Dans la bibliothèque de l'Institut Goethe, des bédéistes s'attèlent à réaliser un ouvrage dans le but de le distribuer à l'Expozine, avec pour thème le "Mur". Ce sont les 48 heures de la bande-dessinée. Ambiance relax pour mes toutes premières interviews de terrain pour un prochain article pour le Quarter Libre, qui m'a permis de rencontrer des auteurs de BD et d'en voir dessiner pour la première fois de ma vie !! Difficile de ne pas être intimidé par ses auteurs aux noms connus (Pascal Girard et plein d'autres...). J'ai rencontré Vincent Giard, qui m'avait permis de venir pour lui poser des questions, qui est plus barbu et chevelu que je le pensais ! :) J'ai aussi pu voir Jimmy Beaulieu dont j'entend souvent parler sur les blogs et j'ai interviewé Julie Delporte (celle qui a gagné le 1er prix du concours de la Francofête) et Delphine Bergeron qui m'a invité à venir les voir à l'Expozine !! En tous cas c'était une journée très sympa ! Allez voir le blog mis à jour en direct par les très talentueux Delphine Bergeron, Laurence Lemieux et Michel Hellman (c'est lui qu'on voit en arrière-plan ! j'étais en train de regarder tous les blogs et au moment où je lisais le sien je me suis rendu compte que c'était lui sur l'ordi à coté de moi, marrant). J'y suis allé, j'ai vu, je suis revenu !

KJF

36 | MtRL

Here are little Photoshopped pictures of my friends ans I that kept me busy the last few weeks (and that justify - partly - my not-posting lately...) to celebrate the beginning of my second year in Montreal as if our life was... a TV show ! ;)






Voilà quelques petits exercices Photoshop m'ayant occupé ces derniers jours (et justifiant en partie l'absence de posts récents...) pour marquer le début de ma deuxième année à Montréal comme si notre vie était une série télé ;).